Tre cancellazioni nel capitolo 9° di Siracide. E non solo...                    ► L'intrigo sulle fonti


                    · Girolamo eseguì la traduzione di Siracide dal testo ebraico: dalla «hebraica veritas».
                        Nella Bibbia Martini, prefazione a Siracide.

                    ·  Nell'apparato critico della LXX, oltre alla cancellazione del brano n. 10, c'è un mescolamento
 
                      delle frasi adiacenti che cagiona una confusione di significati (l'impronta della trasmutazione).
                    ·  Nella Bibbia Diodati del 1641 è presente il brano 11 e la seconda metà del 12° brano.
                       Viceversa, è stato eliminato solo il 10° brano, ma senza indicarlo.

                         Nella Bibbia Diodati tra gli apocrifi

                         Il commento di san girolamo sulla bibbia dei lxx


                       ► La farsa su siracide



stampa
 
              
  chiudi